Пам’яті І. П. Котляревського: віртуальний проєкт |
Полтавська Обласна Універсальна Наукова бібліотека імені І. П. Котляревського |
Електронний каталог Електронна доставка документів Віртуальна довідка |
|
03.04.2014 Виставка «Особливості національного гумору»У відділі документів іноземними мовами до Дня сміху, була підготована виставка під назвою «Особливості національного гумору». 1 квітня не внесено ні в які календарі знаменних дат і всенародних свят, але його цілком можна віднести до міжнародних, оскільки він з однаковим успіхом відзначається й у Росії, і в Німеччині, і в Англії, і у Франції, і в Скандинавії, і навіть на Сході. В одних країнах 1 квітня називають День сміху, в інших — День дурня. У цей день кожен хоче пожартувати над кимсь, тож ніхто не застрахований від розіграшів і навіть найсерйозніші люди мимоволі посміхаються http://en.wikipedia.org/wiki/April_Fools%27_Day Див. фото Матеріали виставки надають інформацію іноземними мовами про:
Використана література: Близнюк, О. I. Гумористичнi оповiдання для навчання аудiювання [Текст] / О. І. Близнюк // Іноземні мови. - 1995. - № 3-4. - P42-49. Morris, J. British humour - do you get it? [Text] / J. Morris // Speak out. - 2004. - № 2. - P26-28. Surai, Y. Humor in the history of Ukrainian culture [Text] / Y. Surai // The Day. - 2004. - Mar. 23 (№ 11). - P7. Mesiats, Svitlana. Laugh-ology [Text] : a long-term unit to maintain laughter in the classroom! (level - intermediate) / S. Mesiats // English language & culture. - 2004. - March (№ 10). - P8-9. Lazina, O. What's so funny? [Text] : level - B1+ (intermediate) / O. Lazina // English language & culture. - 2005. - № 8. - P13-14. Conte, Christophe. L'humour francais dans tous ses etats [Text] / C. Conte // Le francais. - 2005. - № 1. - P22-23. Siankowski, Pierre. L'humour français dans tous ses etats [Text] / P. Siankowski // Le français. - 2005. - № 2. - P18-19 Vichnitchenko, Iryna. Rires sur grand ecran [Text] / I. Vichnitchenko // Le français. - 2005. - № 17. - P28-29. Bouma, Erin. Fabulous fables [Text] / E. Bouma // English (ПС). - 2006. - № 6. - P17-18 ; № 7. - P17-19 ; № 10. - P17-18. Нефедова, Л. А. Иноязычное слово как узуальная юморема в повседневном общении (сопоставительный анализ немецкого и русского языков) [Текст] / Л. А. Нефедова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 2. - С. 77-83. Farman, John. History of Britain [Text] : without the boring bits / J. Farman // English learner's digest. - 2008. - № 2. - P10-11 ; № 4. - P10-11 ; № 6. - P10-11 ; № 8. - P10-11 ; English learner's digest. - 2008. - № 14. - P10-11 ; № 10. - P10-11 ; № 12. - P10-11. Irish jokes [Text] // English learner's digest. - 2008. - № 6. - P12-13. Bush humor [Text] // English home. - 2008. - No. 3. - P28-29. Serikova, Valentyna. Caruso of humor [Text] / V. Serikova // The Ukrainian. - 2007. - No. 7/8. - P38-43. - Текст парал. англ. та укр. мовами. Шувалова, Е. И. Лексические и фразеологические средства создания комического и их роль в произведениях П. Г. Вудхауза [Текст] / Е. И. Шувалова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 2. - С. 89-97. Zu Besuch bei Erich Kastner [Text] // Schrumdirum. - 2009. - № 7. - S1-25. - Тема випуску. Orlenko, Yuliya. "My face is my breadwinner!" [Text] / Y. Orlenko // Welcome to Ukraine. - 2010. - № 1. - P48-52. Teacher jokes [Text] // English learner's digest. - 2010. - № 7 (квітень). - P14-15. Голодов, А. Г. О некоторых средствах создания оценочно-юмористического в разговорной и отраслевой лексике (на материале немецкого языка) [Текст] / А. Г. Голодов // Иностранные языки в высшей школе. - 2010. - Вып. 3. - С. 13-19. Орловська, К. В. Категорія комічного в німецькій мові [Текст] / К. В. Орловська // Німецька мова в школі. - 2012. - № 2 (лютий). - С. 8-14. [Berufe und Berufsverbande] [Text] // Schrumdirum. - 2012. - № 6. - S[1-25]. - Тема випуску. Johnson, David. Britannia roused: political caricature and the fall of the Fox-North coalition [Text] / D. Johnson // History today. - 2001. - Vol. 51, № 6. - P22-28. Hryvinsky, Roman. George Fisher would cry... with laughter [Text] : political chess through cartoonists' eyes / R. Hryvinsky // The Day. - 2013. - Nov. 7 (№ 69). - P6. Птахина, Арина. Английский анекдот как отражение национальной культуры [Текст] / А. Птахина // English (ПС). - 2004. - № 13. - P30-32. Teacher jokes [Text] // English learner's digest. - 2010. - № 7 (квітень). - P14-15. [Mother's Day] [Text] // ENGLISH ("ШС"). - 2010. - № 20(May). - P1-24. - Тема випуску. Орловська, К. В. Категорія комічного в німецькій мові [Текст] / К. В. Орловська // Німецька мова в школі. - 2012. - № 2 (лютий). - С. 8-14. Миловская, Н. Д. Интертекстуальные имена собственные с широко известным денотатом в немецком Wortwitz, реализующем тактику критики недостаточной культурной грамотности [Текст] / Н. Д. Миловская // Иностранные языки в высшей школе. - 2012. - Вып. 2. - С. 89-95. Tsalyk, Stanislav. Holiday of fools and price slashes [Text] / S. Tsalyk // Kyiv weekly. - 2005. - Apr. 1-8 (№ 12). - P11. Early roots of April Fool's Day [Text] // English learner's digest. - 2005. - Apr. (№ 7). - P2-3. Синицына, М. А. Am 1. April wird rund um die Welt gefoppt [Текст] : Der 1. - ein Tag der Narren und Einfaltigen / М. А. Синицына // Методическая мозаика. - 2007. - № 2. - S. 31-32. . [April Fool] [Текст] : 1 April - Fools' Day // ENGLISH LEARNER'S DIGEST. - 2008. - № 7. - P. 1-3. . - Proverbs, jokes, quiz. - Тема рубрики. Ознайомитись із виставкою Ви можете протягом квітня. |
Режим роботи:
Понеділок-п'ятниця: 9:00 – 17:30,Неділя: 9:00 – 17:30. Вихідний: субота Наша адреса:
36000 м. Полтава, вул. Небесної Сотні, 17
Електронна пошта:
poltava_ounb@ukr.net
|
2009 © ПОУНБ ім. І.П.Котляревського |